Úradný jazyk v trestnom konaní v Slovenskej republike je slovenčina. Môžete požiadať o tlmočníka, ak nehovoríte alebo nerozumiete po slovensky.

Súdne pojednávanie

Úradný jazyk v trestnom konaní v Slovenskej republike je slovenčina. Všetky súdne dokumenty (zápisnice z pojednávaní a rozsudok) sa vyhotovujú v slovenskom jazyku.

Ak nehovoríte alebo nerozumiete po slovensky, máte právo na bezplatného tlmočníka. Ak sa chcete vyjadriť v priebehu súdneho pojednávania, máte právo použiť váš materinský jazyk. Súd vám musí ustanoviť tlmočníka, aj v prípade, ak váš právny zástupca (obhajca) hovorí po slovensky. Napriek tomu sa môžu vyskytnúť situácie, kedy súd bude považovať za dostatočné, ak právny zástupca obžalovaného je schopný komunikovať v oboch jazykoch (v jazyku obžalovaného  a v úradnom jazyku súdu).

O ustanovenie tlmočníka môžete požiadať aj v prípade, ak síce vyhlásite, že rozumiete po slovensky, ale orgán činný v trestom konaní zistí, že vaše jazykové schopnosti nie sú dostatočné na to, aby ste účinne uplatňovali svoje práva.

Ak nie je dostupný žiadny tlmočník z vášho jazyka, ktorý je registrovaný v úradnom zozname tlmočníkov alebo ak prípad neznesie odklad a registrovaný tlmočník nie je dostupný, orgán činný v trestnom konaní vám musí poskytnúť tlmočníka z úradného jazyka štátu vašej štátnej príslušnosti alebo štátu vášho pobytu.

Súd vám nie je povinný ustanoviť tlmočníka, ak hovoríte alebo rozumiete dobre po slovensky, ale chceli by ste pred súdom používať iný jazyk.

Osobitná pomoc 

Ak ste osoba so sluchovým, vizuálnym postihnutím alebo osoba s obmedzenou schopnosťou hovoriť, súd vám musí ustanoviť tlmočníka. Súd okrem toho musí dohliadnuť, že tlmočník nielen prekladá konanie do jazyka, ktorému rozumiete, ale aj formou, ktorá je pre vás vhodná.

Konanie mimo súdnej siene

Počas prípravného konania a konania pred súdom ustanovený tlmočník musí byť dostupný, ak sa vykonávajú procesné úkony, aby bolo možné s obvineným/obžalovaným  komunikovať. Ak právny zástupca (obhajca) nerozumie jazyku obvineného/obžalovaného, musí si zabezpečiť tlmočníka sám a na svoje náklady, ak chce sám komunikovať s obvineným/obžalovaným.

Preklad

Niektoré dôležité procesné dokumenty musia byť preložené do jazyka, ktorým hovoríte alebo mu rozumiete. Napríklad formálna obžaloba, rozhodnutie o väzbe, vznesenie obvinenia, konečný rozsudok.

Máte právo podávať sťažnosti, vyjadrenia a odvolania vo vašom jazyku.

Zdroje

Naposledy aktualizované 13/02/2024